Перевод "пусковой механизм" на английский

Русский
English
0 / 30
пусковойstarting
механизмmachinery gear mechanism
Произношение пусковой механизм

пусковой механизм – 30 результатов перевода

3, 2, 4, но кто считает?
Есть какая-нибудь идея, каков пусковой механизм всего этого?
Никакой. Нет никакой связующей нити половая принадлежность, возраст, положение, психический профиль, группа крови, перенесенные заболевания...
3 2.4, but who's counting?
Any idea what the specific trigger is?
There was no common thread-- gender, age, position, psych profile, blood type, med history.
Скопировать
Ну, конечно!
Очевидно, солитер послужил чем-то вроде пускового механизма.
Черная семерка на красной восьмерке.
Of course!
Obviously the solitaire game serves as some kind of trigger mechanism.
Black seven on the red eight.
Скопировать
Похоже это тот парень.
Значит пусковой механизм где-то сверху дипломата.
Кто нибудь сидит с другой стороны старушки?
Sounds as if that's where it is.
Then he must have a trigger on the outside of the case.
Is anyone on the other side of the old lady?
Скопировать
Так, и что нам теперь делать?
Думаешь, новость, что я не беременна, сработает как пусковой механизм.
Для меня, да.
So, what do we do now?
Do you think discovering you're not pregnant is a turn-on?
It works for me.
Скопировать
Мой недостойный ученик доставит вам коробку с белым дымом, для вашей защиты.
В коробке есть пусковой механизм.
Не открывайте её без крайней необходимости.
My unworthy student brings you a box of sleeping smoke for your defence.
There is a trigger device in the box.
Do not open it until absolutely necessary.
Скопировать
Мы из ФБР, мы поможем вам.
Когда вы поставили ногу на педаль, вы задели пусковой механизм.
Если вы шевельнетесь, бомба может взорваться.
We're with the FBI and we're here to help.
When you put your foot down, you triggered the arming mechanism.
Now, if you move, you could set it off.
Скопировать
Брендон и Винсент были похищены через 4 недели после смерти Скотмана.
Его смерть сработала как пусковой механизм.
И сегодня - 7-я годовщина со дня отставки Гулино из органов.
Brandon and Vincent were abducted 4 weeks after Scotman died.
His death had to be the trigger.
And today marks the seventh anniversary of when Gulino was let go from the force.
Скопировать
Сентябрь вместе с беглецами создает устройство.
Это пусковой механизм с атомным зарядом, с помощью которого они создадут червоточину.
И изменят временные линии.
September is assembling a device with the fugitives.
It is a trigger containing an atomic charge that is going to allow them to create a wormhole.
They intend to reset time.
Скопировать
Регина... Это было у нее в кармане, когда ты передел её нам.
Это пусковой механизм, а эта кирка, если верить нашим коллегам, активирует его.
Вы собираетесь уничтожить целый город и убить всех его жителей...
Regina... had this in her pocket when you turned her over to us.
It's a trigger, and this axe, according to our people, is what activates it.
You're going to destroy an entire town and kill everyone in it...
Скопировать
Судя по местонахождению обломков, отброшенных взрывной волной, взрывное устройство было расположено на передней части топливного бака поверх ЭМ клапана.
У бомбы был пусковой механизм.
И где же он?
And in mapping the geography of the debris field back to the blast point, the device was likely anterior to the fuel tank, piggybacked on to the solenoid.
The bomb had a trigger.
Well, where is the trigger?
Скопировать
Разрушить ее.
К ней еще есть пусковой механизм.
Я учту это, значит.
Implodes it.
There's also a trigger unit.
I'll have that, then.
Скопировать
Тогда мы влипли, ведь у нас Роуэн, а нужна Нора.
Нам нужно определить пусковой механизм...
Рисунок, звук, воспоминание, которое их переключает.
Well, then we're screwed because we have Rowan and we need Nora.
What we need to do is identify the trigger.
The image, sound, memory that flips her switch.
Скопировать
Звучит обнадеживающе.
Она соединила телефон с пусковым механизмом на базе накопителя заряда.
Если на телефон поступает звонок, накопитель активируется и, в свою очередь, высвобождает заряд...
Well, that's encouraging.
It appears that she's wired the phone to a capacitor-based trigger.
If the phone is called, it will charge the capacitor which will, in turn, release it's charge in a single--
Скопировать
она в звуковом оборудовании.
А это пусковой механизм.
Шрапнель активирует его по сотовой связи.
It's in the sound equipment.
And this is the trigger.
Shrapnel activates it by cellular transmission.
Скопировать
Я в восточной стороне.
Кажется, нашел пусковой механизм.
И доказали всем что нас не сломать.
I'm on the east side.
Think I found the trigger.
And prove to the world that we cannot be broken.
Скопировать
Шрапнель оставил сюрприз.
Сказал что напичкал все взрывчаткой, но пусковой механизм должен быть... должен быть прикреплен к какому-то
Это если предполагать что детонатор присоединен к сети магазина, а не к чему-то другому, как например акуммулятор.
Shrapnel left behind a surprise.
Said he packed the drywall with explosives, but the trigger needs to be-- Would need to be hooked up to some sort of power supply.
That's assuming that the detonator's connected to the store's electricity and not something independent like a car battery.
Скопировать
Да. Как правило...
Но, мы начинаем новый, совместный, бизнес. с массой отрицательных пусковых механизмов...
- Например стрессов.
Yes, traditionally.
But we're starting a new business together, which just happens to be full of negative triggers,
- like stress...
Скопировать
- Надеюсь, тебе понравится.
Я требую, чтобы Норман, твоя обученная машина, деактивировал пусковой механизм и освободил мой корабль
- Сделаю, когда буду готов.
- Mudd.
I want that trained machine of yours, Norman, to deactivate the trigger mechanism and free my ship.
- I'm telling you now.
Скопировать
Нам нужно выключить этот имплантант. Я помогу вам справиться с любыми посттравматическими синдромами и последствиями, с которыми вы можете столкнуться.
Но я должен знать, как устроен пусковой механизм.
Где он?
We need to turn that implant off, and whatever withdrawal symptoms or side effects you may experience, I promise I'll help you through them.
I need to know where that triggering device is.
Where is it?
Скопировать
Ты знаешь что подобные сюрпризы для нее как пусковой механизм.
Последнее время все стало пусковым механизмом.
Почему мама не может быть просто... маниакально-депрессивной как все остальные матери?
You know that bad surprises are a trigger for her.
Everything is a trigger lately.
Why can't mom just be... maniac-depressive like all the other moms?
Скопировать
Хорошо?
Ты знаешь что подобные сюрпризы для нее как пусковой механизм.
Последнее время все стало пусковым механизмом.
All right?
You know that bad surprises are a trigger for her.
Everything is a trigger lately.
Скопировать
Затем дойдем до пускового механизма и до источника питания.
Не нужно ждать лабораторию, чтобы узнать уже известное: Это взрывчатка и пусковой механизм.
А вы?
Then we go after the switching mechanism... and the bomb's power source.
We probably don't need to wait for... the lab to tell us what we already know, that this is an explosive and a trigger.
And you are?
Скопировать
Здесь я задаю вопросы.
Пусковой механизм и урановая капсула.
Где они?
Answer my question
The enriched uranium and the detonation device
Where are they now
Скопировать
Если не узнаем точное место, успеть нет шанса.
Раз террористы использовали пусковой механизм из NSS, то детонацию они будут проводить дистанционно.
Нужно устроить помехи связи.
Without knowing the exact location, it'll be impossible to avoid a disaster.
If they used the detonation device they took from NSS, they will probably use a remote control to detonate the bomb.
We need to jam the signals around Kwang Hwa Mun.
Скопировать
Пропала часть вооружения, что была под охраной NSS.
Специальный пусковой механизм.
Пусковой механизм?
An important piece of equipment that the NSS was protecting, has gone missing.
It is a highly specialized piece of an explosive device.
What do you mean by explosive device?
Скопировать
Специальный пусковой механизм.
Пусковой механизм?
В сочетании с урановым "топливом" он вызывает ядерную реакцию. Это детонирующее устройство.
It is a highly specialized piece of an explosive device.
What do you mean by explosive device?
It's a detonation device, used with uranium, to complete a nuclear bomb.
Скопировать
Давай-ка выйдем.
Пусковой механизм?
Это детонатор с коэффициентом точности более 99.9%.
See me outside for a minute.
A bomb device?
It has an error rate of less than 1 in a million.
Скопировать
Ты можешь идти куда хочешь, но в сопровождении Сонхва.
Я слышал, что из RD отсека исчез особый пусковой механизм.
Это значит, что сейчас Сеул находится под угрозой ядерного взрыва?
As long as it's with Seon Hwa, you may move about freely.
I heard that the explosive device, that was in the R and D room is missing.
Doesn't that mean that a nuclear bomb can go off in the middle of Seoul?
Скопировать
Сейчас же не ответишь на вопрос - получишь пулю.
Пусковой механизм и урановая капсула. Где они?
Сюжет этой драмы является вымыслом. Любое совпадение с реальными людьми, организациями и событиями случайно.
If you don't answer my question truthfully You'll die immediately
The solid uranium and detonation device where are they now
SUBTITLES BY WiredBox.org Distributed for free and as-is
Скопировать
Но что-то в ней все еще заставляет тебя напрягаться.
Мы называем это "пусковой механизм".
-Да.
But something about her still pushes your buttons.
Button-pushing, we call it.
Yeah.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов пусковой механизм?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы пусковой механизм для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение